TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Galatia 2:7-8

Konteks
2:7 On the contrary, when they saw 1  that I was entrusted with the gospel to the uncircumcised 2  just as Peter was to the circumcised 3  2:8 (for he who empowered 4  Peter for his apostleship 5  to the circumcised 6  also empowered me for my apostleship to the Gentiles) 7 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn The participle ἰδόντες (idontes) has been taken temporally to retain the structure of the passage. Many modern translations, because of the length of the sentence here, translate this participle as a finite verb and break the Greek sentences into several English sentences (NIV, for example, begins new sentences at the beginning of both vv. 8 and 9).

[2:7]  2 tn Grk “to the uncircumcision,” that is, to the Gentiles.

[2:7]  3 tn Grk “to the circumcision,” a collective reference to the Jewish people.

[2:8]  4 tn Or “worked through”; the same word is also used in relation to Paul later in this verse.

[2:8]  5 tn Or “his ministry as an apostle.”

[2:8]  6 tn Grk “to the circumcision,” i.e., the Jewish people.

[2:8]  7 tn Grk “also empowered me to the Gentiles.”



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA